lunes, 7 de mayo de 2012

La mística del ídolo masculino japonés




Después de una racha de 22 años de envolver a los fans del pop en un frenesí, la boy-band japonesa SMAP lanzó su más reciente single la semana pasada, "Upside-down Sky," que llegó a la cima de los charts de forma inmediata. No es la primera vez que la banda lo hace, en realidad es la 24 ª vez que alcanza el N º 1 y su segunda vez este año.

Tal vez SMAP te suena más como el sonido de un bicho que golpea un parabrisas que el nombre de una banda, pero estos chicos han dado en la fórmula de la boy-band de una manera que pocas bandas americanas han hecho. Con 19 álbumes de estudio y 45 singles, son tan exitosos como New Kids on the Block o Backstreet Boys, pero tienen algo más: la permanencia en el tiempo.


 


"Están en todas partes", dice Eric Allerton, fundador de la cultura japonesa centro Gaijin Kanpai en red. "Trabajan como locos en espectáculos de variedad, eventos de caridad, y son estrellas de dramas y comerciales. Son famosos por ser uno de los grupos de idols que por primera vez han crecido con sus fans."
"Y ahora, todas las amas de casa se ​​babean por ellos porque están en televisión 23,5 horas al día".

 


Pero no se trata sólo de SMAP. Sus miembros son un ejemplo del "ídolo masculino" de oro de Japón - gente hermosa que lleva el pelo más largo, prefiere la ropa ajustada e incluso se confunde a veces con las mujeres. Takuya Kimura de SMAP ha usado a menudo el pelo en un estilo que generalmente se considera propio de una dama, y los fans lo aman . "


 


Si bien es posible que no se parezcan a los galanes de Estados Unidos, tienen muchos seguidores allí también. Su fama se extiende a través de revistas en las tiendas japonesas, videos en YouTube y los clubes de fans de comunidades en línea.

"La llave del corazón de una fangirl es la capacidad de un ídolo de hacerla reír y reírse de sí mismo, además de ser un personaje estrafalario", dijo Yaiko Shimizu, que dirige la entusiasta web de la cultura Asian Pop Shock. "Mi favorito absoluto de Johnny Entertainment Group es Tokio, debido a lo estrafalario, a las personalidades cálidas y divertidas de los miembros para con el público. Nunca sientes como que se toman a sí mismos demasiado en serio".

Si eres un fan o incluso un observador casual de la cultura pop japonesa, te habrás dado cuenta el aprecio por la mirada bonita, un poco femenina, incluso en las bandas de muchachos. Es confuso para algunos estadounidenses, cuyos chicos de bandas y estrellas jóvenes por lo general proyectan masculinidad o por lo menos encanto juvenil. Pero al igual que los ídolos del pop femenino de Japón, los japoneses son venerados por su buen aspecto.



 


"Creo que, para algunos fans japoneses que se sienten atraídos por la" ternura "de los ídolos masculinos, una gran parte del atractivo tiene que ver con la apertura implícita y la sensibilidad que se presenta como una parte de esa clase de personaje", dijo Shimizu. "Mientras que un ídolo lindo todavía puede ser masculino - Sho Sakurai de Arashi - no es alguien que es probable que sea percibido como una amenaza. Esto hace a estos ídolos objetos de un amor seguro, cómodo, ya que ellos generalmente son considerados fuera de alcance. "

 


Algunos ídolos están por encima de cualquier reproche de la sociedad japonesa - siempre perfecta-siempre sonriente y haciendo reverencias. Son las tendencias, apreciadas por su perfección y su capacidad para entretener.

"Son una de las pocas bandas de celebridades japonesas que realmente puede salirse con la suya, ya que establecen la marca para tantas bandas que vienen después de ellos", dijo Allerton en lo que respecta a la popularidad de SMAP. "Son más o menos los Jackson 5, pero todos son Michael".

Pero no todo ídolo es intocable para siempre. A menos que lleguen a las alturas del estrellato para convertirse en productos valiosos como SMAP, son desechables - siempre habrá otro producto a la espera, en vuelo para hacerse cargo de la atención. Aunque sus rostros son amados, también pueden ser reemplazados.




 



El ex-miembro de KAT-TUN, Akanishi Jin, enfureció recientemente a una parte de sus fans por casarse con la actriz / modelo Kuroki Meisa tras los rumores de que ella estaba embarazada. Pero debido a la popularidad de Akanishi, sus fans no se atrevieron a alejarse cuando no se comportó como se esperaba.

Pero también existe la conciencia de que los ídolos están jugando un papel: la encarnación de un producto lindo y comercializable. Los ídolos masculinos japoneses toman este concepto de ternura a su nivel propio y único. Como las audiencias son sensibles (conciertos de megabands en Japón atraen a un estimado de 48 millones de aficionados, según el Libro Guinness de los Récords), Japón ha reconocido la rentabilidad de los ídolos del pop.


 


Esta reverencia por la ternura es ajena a la mayoría de los estadounidenses, pero profundamente arraigada en la psique japonesa. Por ejemplo, una chica no puede ser un buen cantante, pero si se ve linda y vende discos, su acto probablemente se convierta en popular de todos modos. SMAP ha sido a menudo citado por admitir públicamente que no tiene talento. Sin embargo, ellos son profesionales en lo que hacen, y Japón valora su dedicación. Como dice el escritor Phillip Brasor en Japan Times, "Los ídolos no tienen que ser capaces, porque representan las esperanzas y los sueños de la gente que nunca va a ser un ídolo."


 


Los ídolos publican álbumes de fotos, se unen a bandas, son estrellas de dramas y participan en programas de variedades, y obtienen exposición tanto como sea posible, mientras estén en su mejor momento. SMAP no tuvo éxito inicialmente, pero una vez que sus miembros fueron puestos como personalidades de los espectáculos de variedades, consiguió el estrellato. Desde entonces, han sido anfitriones de una gran variedad de invitados famosos en su propio programa de variedad "SMAPxSMAP", protagonizaron un reality show sobre su trabajo e incluso promovieron su bebida propia.







Las agencias japonesas de talentos siguen entrenando y dan forma a los ídolos del pop. El productor más conocido de bandas de chicos y celebridades masculinas es la agencia de talentos Johnny & Associates, que se formó en 1962. Su staff de bandas idols incluye más de 40 éxitos, como por ejemplo SMAP, KAT-TUN, Arashi, NEWS y Kinki Kids.

"El sistema del ídolo asiático en realidad tiene una muy" vieja base de Hollywood ", similar a la de las jóvenes estrellas de los años 30 preparadas por la MGM," dice Shimizu. "Las celebridades tenían bien controlada su vida privada (a menos que los propósitos de relaciones públicas armaran adecuados romances) que por lo general los dejaba a disposición de los fans y los escándalos eran castigados con rapidez. Si este enfoque de la vieja escuela no suena como Johnny & Associates, entonces no se qué. "



 


En su libro "Los mundos de la cultura popular japonesa: género, fronteras móviles y Culturas Mundiales", el autor Dolores Martínez examina el corazón de la cultura idol y escribe que la televisión y la prensa japonesa de la posguerra fueron los agentes más importantes para la producción cultural de los ídolos populares de consumo masivo.




 "En el conjunto de los dramas que continuamente se difunde a través de los medios de comunicación de la sociedad japonesa moderna, estos ídolos, son algo así como dioses en la mitología politeísta. Al mismo tiempo que trascienden la existencia ordinaria, también se superan con el tiempo y sostienen su existencia Mientras que la producción de estos ídolos por los medios de comunicación no sólo refleja una versión distorsionada de la realidad social, sino que también desempeña un papel clave en la creación de nuevas realidades sociales ", escribe.






Estos hombres bonitos sirven a un propósito esencial en la cultura japonesa: Satisfacer los sueños. Pero también impulsar a los fans japoneses y estadounidenses por igual, a la dedicación que muestran a los personajes de los medios.

"Los ídolos son personas hermosas e inalcanzables que llegamos a" conocer "a través de una barrera casi constante, las apariciones públicas", dijo Shimizu. "Desde que entran en la industria a una edad tan joven, llegamos a verlos crecer y convertirse en adultos. Y, en consecuencia, terminamos invirtiendo en sus carreras".


créditos:  Arama They Didn't
Traducción al español: Claudia Andrea (All About Johnny´s)


2 comentarios:

  1. Wooo claudia, gracias por traducirlo
    tenia ganas de leerlo, pero no de traducirlo XDD muchas gracias ^^

    Mucha gente en occidente no entiende lo que son los idols, me gusto el reportaje, pero tu lo hiciste por lo que dicen de JIN eh? pillina XD

    ResponderEliminar
  2. jaja, no, no fue porque estaba Jin solamente, cuando leí el título ya me llamó la atención, aparte siempre miré doramas japoneses, me gusta KAT-TUN principalmente, me gustan mucho Yamapi e Ikuta Toma, pero hay cosas de la cultura japonesa que no entiendo y me gustaría saber, y de alguna manera el artículo me aclaró un par de cosas, estuvo muy entretenido traducirlo, saludos

    ResponderEliminar